Sunday, April 6, 2008

Women Bottomless Wearing

Partigiano, portal via ... Fuori


Qui di seguito
riporto scritto dal l'Colletta di Appello di lingua e DOCENTIA Italian culture in Messico. The tally vicenda è da non avvilente deserve too many comments. Simply, the cynicism and opportunism of neo-liberalism (sorry, but here the word "liberalism" has never existed) does not really have boundaries. Are their values, really multinational.
Good reading, and good transfer of bile.
"Oh partisan, take it away ... the cocacò-cocacò-cocacò-co-la!"

by http://www.alteritamessico.blogspot.com/

Hello Beautiful! vs. Coca-Cola

Anonymous users of television, have informed us that a well-known multinational company has recently produced a television commercial which to promote its new product uses the melody of a popular Italian folk song, Hello Beautiful!. That spot is currently broadcast by the Mexican and Argentine commercial TV channels. Already

the appropriate items of a popular melody for-profit seems like a questionable choice in terms of misuse of a public good made available for private gain. But the case unworthy of us to the characters in this story. On the one hand, the Coca-Cola Company, the other Hello Beautiful!
The first is a well known multinational food and beverage, which has learned in recent years become one of the most global companies present and rich, and that has proven to be successful to the detriment of the communities where production and consumption is present. The second is a song of the vast canzoniere of guerrilla warfare against the fascist regime and against the Nazi occupation of Italy during the Second World War. The song sung by itself only in certain territories liberated from the partisan struggle, however, assumed the lead role in the Second World War, through struggles and social movements in Italy built the perspiring democracy now, once again, puts into play in 'current crisis in Italian politics. And though less sung in today, the last two decades Hello Beautiful! went through heaven and earth to establish itself as part of the resistance and struggles for democracy and against fascism in the world. Today Hello Beautiful! is sung in English throughout Latin America, managing to break the walls had also won a famous English translation in the U.S..
Not surprisingly, the choice of Coca-Cola Inc.. It is not the first time, nor will be the last, that global capital represented by this and many other firms from appropriating unlawfully notes, languages, manners, knowledge and desires that the community expresses its tools. But I would not surprise us by trying to forget easy, let it go, let go. We do not accept that Hello Beautiful! may be associated with a company whose business practices and work are subject to multiple complaints for human rights violations in different parts of the world, an undertaking which requires a very dangerous pattern of drinking to health collective enterprise, then that creates a vision of life is absolutely false and without memory. The memory that we have is another: it is one of dignity, peace, freedom, hope that the report of Hello Beautiful! express. For this we will continue to walk to the tune of Hello Beautiful! in building a more just and free.

Alter-collective of teachers of Italian in Mexico linguacultura-(Almeyra Carlo, Andrea Cirelli, Matthew Dean, Manuela Derosas, Fabrizio Lorusso, Edward Mora, Barbara Origlio)


Top accessions:
1. Dario For (Nobel Prize for Literature, Italy)
2. Franca Rame (actress and writer, Italy)
3. Valerio Evangelisti (writer, Italy)
4. Ascanio Celestini (Actor and writer, Italy)
5. COBAS Confederation - Italy
6. Alfio Nicotra (journalist, Italy)
7. Rosario Ibarra (senator and defender of human rights, Mexico)
8. Guillermo Almeyra (Journalist, Argentina)

follow other signatures (see http://alteritamessico.blogspot.com/2007/03/comunicato-stampa.html)
To sign write to alterity @ gmail. com

0 comments:

Post a Comment